Skip to main content

Beit Yisrael International Daily Torah Thursday, 10 Tammuz, 5786 June 25, 2026

Beit Yisrael International Daily Torah Thursday, 10 Tammuz, 5786 June 25, 2026


Torah + Jewish Halakhot for all Jews and all the ‘Lost Sheep from the House of Israel’: Together we are Am Yisrael! We need to find our way back, in Love to each other and to Eretz Yisrael, for to be a Light unto the Nations.

תורה + הלכות יהודיות לכל היהודים ולכל "הצאן האובדת מבית ישראל": יחד אנחנו עם ישראל! עלינו למצוא את דרכנו חזרה, באהבה זה לזה ולארץ ישראל, כדי להיות אור לגויים.

Beit Yisrael International Daily Torah compelled by: Ariel your Representee, Representee of Ephraim, Chavruta (Brother in Torah) with Ephraim and adviser (not a rabbi but friendly adviser) for Bet Yisrael international on the Har HaBayit.

תורה יומית של בית ישראל בינלאומי בהשראת: אריאל נציגך, נציג אפרים, חברותא לאפרים ויועץ (לא רב אלא יועץ ידידותי) לבית ישראל בינלאומי בנושא הר הבית.

Please note: Out of respect for the sanctity of Shabbat and Yom Tov, we kindly request that you refrain from browsing, searching, or posting on this website during these sacred times — from candle lighting at the onset of Shabbat or Yom Tov until their conclusion. We deeply appreciate you're understanding and honor for these holy days.


שימו לב: מתוך כבוד לקדושת השבת ויום טוב, אנו מבקשים שתמנעו מגלישה, חיפוש או פרסום באתר זה בזמנים קדושים אלה - החל מהדלקת נרות בכניסת השבת או יום טוב ועד לסיומם. אנו מעריכים מאוד את הבנתכם וכבודכם לימים קדושים אלה.



See: 







Our father in Shamayim (Heaven),

Rock-fortress and redeemer of Yisra’el —

bless the State of Israel,

the initial sprouting of our redemption.

Beit Yisrael International Torah Yomi for everyone who loves Yisrael.


HarHaBayit:

'We failed! We didn't throw of the Mountain: Amalek's descendants and their Israeli friends! The Erev Rav! We must be at war until all terrorists are dead! In and around Eretz Yisrael. The day after, we need to vote for an Elohim fearing Government. Then let us start to Pray and to talk about a new government. Every Jew and non-Jew must accept and respect Jewish Law. Voting's yes, but a new high Court system Jewish Law in all Eretz Yisrael: Including Aza, Yudea and Samaria. So that we may become a real blessing for the whole world as it was in the time of the Kingdom of HaMeleg David. Yes, real Teshuva and Study our Source: The Torah. The Sifri (a treatise on the derivation of Torah law from the exegesis of the verses of Numbers and Deuteronomy, written during the time of the Mishnah by Rav) says, "The Jewish people were commanded three mitzvos upon entering Israel: appointing for them-selves a king, building themselves a Sanctuary and wiping out the descendants of Amalek."

Look Click: https://fb.watch/r0HhSftzj1/


Shemot (Exodus) - Chapter 25

8And they shall make Me a sanctuary and I will dwell in their midst

 

חוְעָ֥שׂוּ לִ֖י מִקְדָּ֑שׁ וְשָֽׁכַנְתִּ֖י בְּתוֹכָֽם:

And they shall make Me a sanctuary: And they shall make in My name a house of sanctity.

 

וְעָשׂוּ לִי מִקְדָּשׁ: וְעָשׂוּ לִשְׁמִי בֵּית קְדֻשָּׁה:

9according to all that I show you, the pattern of the Mishkan and the pattern of all its vessels; and so shall you do.

 

טכְּכֹ֗ל אֲשֶׁ֤ר אֲנִי֙ מַרְאֶ֣ה אֽוֹתְךָ֔ אֵ֚ת תַּבְנִ֣ית הַמִּשְׁכָּ֔ן וְאֵ֖ת תַּבְנִ֣ית כָּל־כֵּלָ֑יו וְכֵ֖ן תַּֽעֲשֽׂוּ:

according to all that I show you: here, the pattern of the Mishkan. This verse is connected to the verse above it: “And they shall make Me a sanctuary…” according to all that I show you.

 

כְּכֹל אֲשֶׁר אֲנִי מַרְאֶה אֽוֹתְךָ: כָּאן את תבנית המשכןהַמִּקְרָא הַזֶּה מְחֻבָּר לַמִּקְרָא שֶׁלְּמַעְלָה הֵימֶנּוּ וְעָשׂוּ לִי מִקְדָּשׁ 



Eretz Yisrael in Jewish Scriptures Click:



Prayer for the Welfare of the State of Israel, by Rabbi Yitsak haLevi Hertzog

(1948)

Source (Hebrew)

Translation (English)

אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם,
צוּר יִשְׂרָאֵל וְגוֹאֲלוֹ,
בָּרֵךְ אֶת מְדִינַת יִשְׂרָאֵל,
רֵאשִׁית צְמִיחַת גְּאֻלָּתֵנוּ.

Our father in Shamayim (Heaven),
Rock-fortress and redeemer of Yisra’el —
bless the State of Israel,
the initial sprouting of our redemption.

הָגֵן עָלֶיהָ בְּאֶבְרַת חַסְדֶּךָ,
וּפְרֹשׁ עָלֶיהָ סֻכַּת שְׁלוֹמֶךָ,
וּשְׁלַח אוֹרְךָ וַאֲמִתְּךָ
לְרָאשֶׁיהָשָׂרֶיהָ וְיוֹעֲצֶיהָ,
וְתַקְּנֵם בְּעֵצָה טוֹבָה מִלְּפָנֶיךָ.

Shield her beneath the wings of your lovingkindness;
spread over her your Sukkah of peace;[1]
send your light and your truth
to its leaders, officers, and counselors,
and correct them with your good counsel.

חַזֵּק אֶת יְדֵי מְגִנֵּי אֶרֶץ קָדְשֵׁנוּ,
וְהַנְחִילֵם אֱלֹהֵינוּ יְשׁוּעָה
וַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן תְּעַטְּרֵם,
וְנָתַתָּ שָׁלוֹם בָּאָרֶץ
וְשִׂמְחַת עוֹלָם לְיוֹשְׁבֶיהָ.

Strengthen the defenders of our Holy Land;
grant them, our elo’ah, salvation,
and crown them with victory.
Establish peace in the land,
and everlasting joy for her inhabitants.

וְאֶת אַחֵינוּ כָּל בֵּית יִשְׂרָאֵל פְּקָד־נָא
בְּכָל אַרְצוֹת פְּזוּרֵיהֶם,
וְתוֹלִיכֵם מְהֵרָה קוֹמְמִיּוּת לְצִיּוֹן עִירֶךָ
וְלִירוּשָׁלַיִם מִשְׁכַּן שְׁמֶךָ,
כַּכָּתוּב בְּתוֹרַת משֶׁה עַבְדֶּךָ:
אִם יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמַיִם,
מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ ה׳ אֱלֹהֶיךָ וּמִשָּׁם יִקָּחֶךָ.
וֶהֱבִיאֲךָ ה׳ אֱלֹהֶיךָ אֶל הָאָרֶץ
אֲשֶׁר יָרְשׁוּ אֲבֹתֶיךָ
וִירִשְׁתָּהּ,
וְהֵיטִבְךָ
וְהִרְבְּךָ
מֵאֲבֹתֶיךָ.“ (דברים ל:ד-ה)

Remember our brethren, the whole house of Yisra’el,
in all the lands of their dispersion.
Speedily bring them to Tsiyon, your city,
to Yerushalayim, dwelling of your [spoken] name,
as it is written in the Torah of your servant Mosheh:
“Even if you are dispersed in the uttermost parts of the world,
from there YHVH your elo’ah will gather and fetch you.
YHVH your elo’ah will bring you into the land
which your ancestors possessed,
and you shall possess her;
and Hashem will make you more prosperous
and more numerous
than your ancestors.” (Deuteronomy 30:4-5)

וְיַחֵד לְבָבֵנוּ לְאַהֲבָה וּלְיִרְאָה אֶת שְׁמֶךָ,
וְלִשְׁמֹר אֶת כָּל דִּבְרֵי תּוֹרָתֶךָ.
וּשְׁלַח לָנוּ מְהֵרָה בֶּן דָּוִד מְשִׁיחַ צִדְקֶךָ,
לִפְדּות מְחַכֵּי קֵץ יְשׁוּעָתֶךָ.
הוֹפַע בַּהֲדַר גְּאוֹן עֻזֶּךָ
עַל כָּל יוֹשְׁבֵי תֵּבֵל אַרְצֶךָ,
וְיֹאמַר כֹּל אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְּאַפּוֹ:
יהוה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מֶלֶךְ,
וּ֝מַלְכוּת֗וֹ בַּכֹּ֥ל מָשָֽׁלָה.“ (תהלים קג:יט)
אָמֵן סֶלָה.

Unite our hearts to love and revere your name,
and to observe all the precepts of your Torah.
Speedily send us your righteous moshia
 of the House of David,
to redeem those waiting for your salvation.
Shine forth in your glorious majesty
over all the inhabitants of your world.
Let everything that breathes proclaim:
YHVH, elo’ah of Yisra’el is King;
“their majesty reigns over all.”[2][3]
Amen. Selah.

he Tefilah l’Shalom Medinat Yisra’el (“Prayer for the Welfare of the State of Israel”) was composed by Rabbi Yitsak haLevi Hertzog (1888-1959), edited by Shmuel Yosef (S.Y.) Agnon (1888-1970), and first published in the newspaper Ha-Tsofeh on 20 September 1948.

This prayer was instituted at the time by the Chief Rabbis of Israel, Rabbi Hertzog and Rabbi Ben Tsiyon Meir ai Uziel. According to the custom of the Ashkenazic communities, the time for reciting the prayer was set between the end of the Torah reading and the haftara for the return of the Torah scroll to its place in the Holy Ark. In Sephardic communities, it is customary to recite the prayer at the time of the removal of the Torah scroll from the Holy Ark. (At this point in prayer, it was customary the prayer “Hanoten Tshuah”, blessing the ruler of the state and their immediate family.)

Because the State of Israel is referred to as “the beginning of the sprouting/growth of our redemption,” the prayer was not universally accepted. This expression, and the reservations about the state in general, are some of the reasons why non-Zionist and anti-Zionist Jews do not recite it in their synagogues. In fact, the recitation of this prayer and, to a lesser extent, the prayer for the safety of IDF soldiers, became one of the main differences between prayer in aredi synagogues and prayers in National Religious Zionist synagogues in Israel and in the Diaspora.

מי שברך לחיילי צה״ל | Mi sheBerakh for the Welfare of Israel Defense Forces Soldiers, by Rabbi Shlomo Goren (1956); 

amended by Dr. Alex Sinclair (2012)

Source (Hebrew)

Translation (English)

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב
הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל,
הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלהֵינוּ
מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם
וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה
בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם.

May the One who blessed our forefathers Avraham, Yitsaq, and Yaaqov,
bless the soldiers of the Israel Defense Forces,
who stand guard over our land and the cities of our elo’ah,
from the border of Lebanon to the desert of Egypt,
and from the Great Sea to the Aravah,
on land, in the air, and on the sea.

יִתֵּן ה׳ אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ
נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם.

May Hashem cause the enemies who rise up against us
to be struck down before them.

הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ
מִכָּל צָרָה וְצוּקָה וּמִכָּל נֶגַע וּמַחְלָה
וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם.

May the blessed Holy One preserve and rescue our soldiers
from every trouble and distress and from every plague and illness,
and may God send blessing and success in their every endeavor.

יִתֵּן ה׳ לְחַיָלֵינוּ חָכְמָהבִּינָה וְדַעַת,
שְׁלֹא יִסְפּוּ צָדִיק עִם רָשָׁע,
כְּמוֹ שְׁכָתוּב בְּתוֹרָתֶךָ,
חָלִלָה לְּךָ מֵעֲשֹׂת כַּדָּבָר הַזֶּה,
לְהָמִית צַדִּיק עִם־רָשָׁעוְהָיָה כַצַּדִּיק כָּרָשָׁע;
חָלִלָה לָּךְ  הֲשֹׁפֵט כָּל־הָאָרֶץ לֹא יַעֲשֶׂה מִשְׁפָּט.“‏ (בראשית יח:כה)

May Hashem give our soldiers wisdom, understanding, and insight,
so that they do not destroy the righteous with the wicked,
as it is written in Your Torah:
“Far be it from you to do such a thing,
to kill the righteous with the wicked, treating them the same.
Far be it from you – should the Judge of all the Earth not do justice?” (Genesis 18:25)

יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם
וִיעַטְרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבְעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן.
וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב:
כִּי ה׳ אֱלֹהֵיכֶם
הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיבֵיכֶם
לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם: (דברים כ:ד)
וְנֹאמַר אָמֵן:

May [Hashem] cause our enemies to submit before our soldiers,
and grant them salvation and crown them with victory.
And may there be fulfilled for them the verse:
“For it is Hashem your elo’ah,
who goes with you to battle your enemies for you
to save you,” (Deuteronomy 20:4)

In recent months, thanks to the combination of cell phone cameras and YouTube, we’ve witnessed Israel Defense Force soldiers acting in deeply troubling ways. We’ve seen soldiers standing by while a civilian shoots live ammunition at Palestinian protesters, we saw Lt. Col. Shaul Eisner assault an unarmed Danish civilian with the butt of a rifle, and, before that, the killing at close range of Mustafa Tamimi, a protester in the Palestinian village Nebi Saleh. Many of these occurrences are regularly reported in Haaretz, but they don’t find their way as often, or as prominently, into other media outlets.

The most generous explanation for this phenomenon is that individuals, in a series of isolated incidents, fail to uphold the IDF code of conduct. More sobering explanations point to a widespread culture in the IDF whereby such conduct is tolerated and routine. Indeed, when the Eisner case was reported, the most shocking aspect of the YouTube video was the utter indifference to Eisner’s act by the six or seven other soldiers milling around. What we saw as a horrific, unforgiveable, outrage, they saw as boring and un-noteworthy.

I was on the receiving end of such an incident last year, while I was observing a non-violent demonstration against the occupation in the West Bank, and got caught up in tear gas that was fired indiscriminately at women, children, and observers. Since then, I’ve found it hard to say the prayer for the IDF that appears in all Israeli prayer books, and which my community, like most synagogues in Israel, reads aloud every Shabbat.

The prayer, written by Rabbi Shlomo Goren in the early years of the state, does not, to my mind, adequately respond to the ethical challenges that IDF soldiers face in exercising power over civilian communities, where things are much more complicated than state-against-state war.

But our response to troubling issues cannot simply to be cease from engagement with the issue. That’s true if the troubling issue is, say, Eishet ayil (the poem traditionally sung by a husband to a wife on Friday night; while parts of it are beautiful, parts of it are also rather sexist); and it is also true if the troubling issue is inappropriate use of force by the IDF.

As engaged Jews who love the Jewish tradition but are troubled by particular aspects of it, my wife and I sing an amended version of Eishet ayil on Friday nights. In doing this, we join countless other Jews who try to develop an active relationship with liturgy that more closely reflects their values.

As engaged Jewish Zionists, the time has come to do the same with the prayer for the IDF. Above is my suggested amendation. The text is the regular version of the prayer as found in the popular Rinat Israel siddur. The middle section is my suggested addition.

The Biblical verse quoted is from the story of Sodom and Gemorrah, where Abraham berates God for seeking to harm innocent people along with the wicked. To my mind, it’s an extremely appropriate analogy to much of what goes on today: there are wicked people out there who seek to harm us, and it’s good that the army protects us from them. But all too often, some soldiers (and some Israelis in general) don’t do enough to distinguish between those who are genuinely evil, and innocent people (including Palestinians, left-wing Israelis, and internationals) who are legitimately protesting the occupation. Amending the prayer for the IDF is one way to raise awareness about that uncomfortable fact, and begin a public, Jewish, Zionist conversation about.


תְּפִלָּה לְפִדְיוֹן שְׁבוּיִם | Prayer for the Redemption of Israelis Taken Captive [during the war begun 

on Shemini Atseret 5784], by Rabbi Ofer Sabath Beit Halachmi (2023)

View Online   ב"ה

Today is Thursday, Tammuz 10, 5786 · June 25, 2026

Today in Jewish History

• King Zedekiah captured (423 BCE)

When the Babylonians breached the walls of Jerusalem on the 9th of Tammuz, King Zedekiah fled the city. He was captured by Babylonian troops in the plains of Jericho on the 10th of Tammuz and was taken to King Nebuchadnezzar, who forced him to witness the slaughter of his sons, and then ordered his eyes gouged out.

Links:

Zedekiah - The Last King of Israel
The Destruction of the First Holy Temple

Daily Quote

Know that which is above you: a seeing eye, a listening ear, and all your deeds being inscribed in a book
— Ethics of the Fathers 2:1

Daily Torah Study

Chumash: Chukat-Balak, 5th Portion Bamidbar (Numbers) 22:13-22:38 with Rashi
• English / Hebrew Linear Translation
• Video Class
• Daily Wisdom (short insight)

Tehillim: Chapters 55 - 59
• Hebrew text
• English text

Tanya: Igeret HaTeshuva, beginning of Chapter 3
• English Text (Lessons in Tanya)
• Hebrew Text
• Audio Class: Listen | Download
• Video Class

Rambam:
• Sefer Hamitzvot:
• 1 Chapter A Day: Eruvin Eruvin - Chapter 5
• 3 Chapters A Day: Bikkurim Bikkurim - Chapter 12, Shemita Shemita - Chapter 1, Shemita Shemita - Chapter 2
Hayom Yom:
• English Text | Video Class


Contact Us · Ask the Rabbi · Privacy Policy · Donate

© Copyright Chabad.org · 770 Eastern Parkway Suite 405 · Brooklyn, NY 11213


Mitzvas Haamanas Elokus: Publisher’s Foreword

The Mitzvah to Believe in G-d



Chapter Two - Part 2: The Seven Qualities are Only Found In G-d




Kuntres

Shabbos Nachmu, 5750

(Sefer HaMaamarim Meluket IV, p. 333ff)

By the Grace of G‑d

Shabbos Parshas Matos-Masei

Mevorchim HaChodesh Menachem-Av, 5722

“The glory of this latter House will be greater than the former.”1

There are two explanations to this verse.2 The simple meaning is3 that “this latter House” refers to the Second Beis HaMikdash, which surpassed the First Beis HaMikdash both in terms of size [it was larger] and time, [i.e., it lasted for a longer period].

The Zohar, however, states4 that “this latter House” refers to the Third Beis HaMikdash which will be built, speedily in our days. This Beis HaMikdash will be greater than the First and Sec­ond Batei HaMikdash, both of which are included in the term “the former.” For they both were temporary, and the Third Beis HaMikdash will endure forever.

This [interpretation relates] to a statement made by our sages [with regard to the Third Beis HaMikdash]:5

Unlike Avraham in connection with whom [the site of the Beis HaMikdash is referred to as] “a mountain,”6 nor like Yitzchak in connection with whom [it is referred to as] “a field,”7 rather as Yaakov, who referred to it as “a home.”8

For the First Beis HaMikdash is representative of Avraham; the Second Beis HaMikdash is linked to Yitzchak; while the Third Beis HaMikdash corresponds to Yaakov.9 As explained in Likkutei Torah,10 the Third Beis HaMikdash is associated with Yaakov, because the attribute of Yaakov is truth, and truth will never be interrupted11 or changed. [Similarly, the Third Beis HaMikdash will be an eternal structure.]

FOOTNOTES
2.

For the link between these two explanations — see letters of the Rebbe, of righteous memory, dated “Between Rosh HaShanah and Yom Kippur” and Teves 23 of the year 5705 (Publisher’s note: printed in Igros Kodesh II of the Rebbe, pp. 4 and 23); Likkutei Sichos IX, notes to p. 29.

3.

Commentaries to Chaggai, loc. cit. So, too, in Bava Basra 3a.

4.

I, 28a; Tikkunei Zohar, Tikkun 8.

6.

[Bereishis 22:14.]

7.

[Ibid., 24:63.]

8.

[Ibid., 28:19.]

9.

See Maharsha, Chidushei Aggados Pesachim, loc. cit.Alshich on Tehillim ch. 24 (quoted in Likkutei Torah, ibid.).

10.

Matos 83 c,d.

11.

[This definition reflects] “the antithesis of the ‘false rivers,’ [cited in] the MishnahParah, ch. 8, which from time to time cease [to flow].” (Likkutei Torah, ibid., et al. See also Likkutei Sichos VI, p. 92, addendum to fn. 38.)



“Peninei Halakha”
Authored by Rabbi Eliezer Melamed shlita, this comprehensive series offers authoritative guidance on Jewish Law.


Thu 10 Tammuz 5786

Book Prayer, Chapter 12, Halakha 9

09 - Tefillin and Tzitzit During Keriat Shema and Shacharit


It is a rabbinic obligation to recite Keriat Shema of Shacharit with tefillin, as written in the paragraph of Shema, “And you shall bind them as a sign on your arm and they shall be as frontlets between your eyes” (Deuteronomy 6:8). Similarly, it is written in the paragraph of V’hayah Im Shamo’a, “Bind them as a sign on your arm and let them be as frontlets between your eyes” (Deuteronomy 11:18). Thus, it is not proper to read these verses without tefillin. The Chachamim teach, “Whoever recites Keriat Shema without tefillin, it is as if he testifies falsely about himself” (Berachot 14b).

In any case, even one who does not have tefillin must recite Keriat Shema, since tefillin and Shema are two separate mitzvot that do not prevent one another from being fulfilled. If he does not have the privilege to perform the mitzvah of tefillin, he must at least fulfill the mitzvah of Keriat Shema, and he is not considered one who gives false testimony, since he is in circumstances beyond his control (Mishnah Berurah 46:33).

It is appropriate to pray the Amidah of Shacharit with tefillin as well; that is part of the complete acceptance of the yoke of Heaven (Berachot 14b).

Regarding a person without tefillin, whose friend can give him his pair to put on after he finishes praying, the Acharonim are uncertain what is the best course to follow. Is it preferable for him to pray in a minyan without tefillin and then put on tefillin afterwards? Or should he pray with tefillin individually after the minyan? The opinion of most poskim is that in practice it is best to pray with tefillin individually. However, one who wants to pray in a minyan without tefillin and then put on his tefillin afterwards is permitted to do so.[10]

Likewise, it is proper to put on one’s tzitzit before prayer because the third paragraph of Keriat Shema discusses the mitzvah of tzitzit and it is appropriate to recite it while actually fulfilling the mitzvah of tzitzit. It is also customary to hold the tzitziyot and kiss them a number of times while reciting Keriat Shema (see further in this book 15:11). Even though the mitzvah of tzitzitcan be fulfilled by wearing a “tallit katan (tzitzit), it is also customary to put on a “tallit gadol” (tallit) in honor of the Shacharit prayer. However, before marriage, most Ashkenazim suffice with wearing a tallit katan. Only after they marry do they begin to wear a tallit gadol for Shacharit.



Keilim 13:4-5

Daily Mishnah Yomit shiur by Yisrael Bankier

0:00
6:07

Mishnah Text

Keilim 13:4
מַגְרֵפָה שֶׁנִּטְּלָה כַפָּהּ, טְמֵאָה מִפְּנֵי שֶׁהִיא כְקֻרְנָס, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים מְטַהֲרִין. מְגֵרָה שֶׁנִּטְּלוּ שִׁנֶּיהָ אַחַת מִבֵּינְתַיִם, טְהוֹרָה. נִשְׁתַּיֵּר בָּהּ מְלֹא הַסִּיט בְּמָקוֹם אֶחָד, טְמֵאָה. הַמַּעֲצָד וְהָאִזְמֵל וְהַמַּפְסֶלֶת וְהַמַּקְדֵּחַ, שֶׁנִּפְגְּמוּ, טְמֵאִים. נִטַּל חִסּוּמָן, טְהוֹרִין. וְכֻלָּן שֶׁנֶּחְלְקוּ לִשְׁנַיִם, טְמֵאִים, חוּץ מִן הַמַּקְדֵּחַ. וְהָרוּקְנִי בִפְנֵי עַצְמָהּ, טְהוֹרָה: 
Full Text and Commentary
Keilim 13:5
מַחַט שֶׁנִּטַּל חֲרִירָהּ אוֹ עֻקְצָהּ, טְהוֹרָה. אִם הִתְקִינָהּ לְמִתּוּחַ, טְמֵאָה. שֶׁל סַקָּיִין שֶׁנִּטַּל חֲרִירָהּ, טְמֵאָה, מִפְּנֵי שֶׁהוּא כוֹתֵב בָּהּ. נִטַּל עֻקְצָהּ, טְהוֹרָה. שֶׁל מִתּוּחַ, בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ טְמֵאָה. מַחַט שֶׁהֶעֶלְתָה חֲלֻדָּה, אִם מְעַכֶּבֶת אֶת הַתְּפִירָה, טְהוֹרָה. וְאִם לָאו, טְמֵאָה. צִנּוֹרָא שֶׁפְּשָׁטָהּ, טְהוֹרָה. כְּפָפָהּ, חָזְרָה לְטֻמְאָתָהּ: 
Full Text and Commentary





















The Talmud 

Chullin: 55b

Comments

Popular posts from this blog

Beit Yisrael International Daily Torah, Today is Friday, Elul 5, 5785 · August 29, 2025 - Shabbat, August 30, 2025 6 Elul, 5785

Beit Yisrael International Daily Torah, Thursday, September 11, 2025 18 Elul, 5785

Beit Yisrael International Daily Torah: Today is Thursday, Av 6, 5785 · July 31, 2025 Nine Days